But don't you count on findin' me here when you get back.
Quando torni in città, chiama il New York Times o chi vuoi tu.
When you get back to town, I want you to call up the New York Times or whoever you call.
Se quando torni sarai dello stesso parere, per me andrà bene.
If you still feel the same way when you come back, that's okay by me.
Mi piace quando torni a casa tardi e mi svegli.
I like it when you come home late and wake me up.
Perciò, se vai a finire in ospedale, quando torni, ti offro un'insalata gratis.
So if you have to be rushed to a hospital, then when you return, I give you a free salad.
Puoi svegliarmi quando torni, se ne hai voglia.
You can wake me up when you get home if you want to.
Ne avrai uno quando torni a casa?
Will you have a name when we get home?
Quando torni a casa, ti trattano come se non ti vedessero da un anno.
When you come in, they act as if they haven't seen you in a year.
Percio' spegni la luce quando torni a letto, OK?
So turn out the light when you come back to bed, OK?
Quando torni ricordati di portare due borse come la mia.
Remember to bring back two more of those handbags.
Tu forzi la porta quando torni a casa tua?
You break in to your home?
Quando torni agitano la coda, sono felici di vederti.
You come home, they're... wagging their little tails, happy to see you.
Voglio dire, quando torni a casa.
Well, I mean, when you come home. Home?
E quando torni a casa, forse ci sarà una consegna speciale che ti aspetta.
When you get home, maybe there'll be a special delivery package waiting for you.
E quando torni da scuola, ti aiuteremo a fare i compiti.
And we'll be right here when you get back from school... to help you with your homework.
Avrò sistemato tutto per quando torni qui.
I'll have it finished by the time you get here.
Te lo ridò quando torni da scuola.
You can have it back after school.
E... ultimamente questi pomeriggi, quando... quando torni a casa cosi' tardi e non ce ne stiamo li' semplicemente a chiederci dove tu sia.
And recently these afternoons, when you're coming home so late and we're just left wondering where you are.
Sai quella sensazione quando torni a casa e vedi tua moglie e i tuoi figli?
You know that feeling when you come home and see your wife and kid?
Quando torni a casa, comprane 3 litri.
So on your way home, I want you to bring a gallon.
Ok. Non voglio che tu abbia una brutta sorpresa quando torni.
All right, well, I don't want you to be surprised when you get home.
Canon-europe.com utilizza i cookie per comprendere i contenuti che ti interessano e per ricordarsi di te solo quando torni sui suoi siti.
At Canon.co.uk we use cookies to understand what content you are interested in, and to remember you if you return to our site.
Questo viaggio non finisce quando torni a casa, non scenderai mai da questo treno!
This trip doesn't end when you get back home. You never get off this train.
Senti, quando torni sul posto controlla le pompe tu stesso una per una e con la tua chiave.
Listen, when you get back on site, you check every pump yourself, individually and with your own hand on the turner.
Ma l'abbiamo registrata per te, cosi' quando torni la guardiamo, okay?
But we recorded it for you, so you have to come home and watch it, okay?
Questo permetterà al tuo computer di essere riconosciuto quando torni al nostro sito web.
This will allow me to recognize your computer when you return to our website.
Questi cookie vengono utilizzati per riconoscerti quando torni ad accedere al nostro sito web.
These cookies are used to recognise you when you return to our website.
Quando torni a visitarlo, il sito riconosce il tuo browser grazie al cookie.
When you visit the site again, the cookie allows that site to recognise your browser.
Quelli delle risorse umane hanno già cominciato a licenziare e sarà tutto molto diverso quando torni.
Human Resources has already started letting some of the staff go... so it'll be a lot different when you get back.
Penso che dovresti lasciare... qui Lucy e Isabel... quando torni li'.
I think you should let Lucy and Isabella stay here... And even recover.
Puoi trovarci un lavoro quando torni.
You can give us a job when you come back.
E portarmi un sacchetto di Arabica Intenso da macinare, quando torni.
Just make sure you pick me up a bag of that whole bean Arabic Intense on the way out.
La sua utilità è che il web è in grado di ricordare la tua visita quando torni a sfogliare quella pagina.
Its usefulness is that the web is able to remember your visit when you return to browse that page.
Quindi, vorrei farmi perdonare da te quando torni dal tuo viaggio.
So, I'd like to make it up to you when you get back from your trip.
Quando torni a casa dovresti chiamarla.
When you get home you should call her.
Semplicemente... chiamale quando torni a casa.
You just... call them when you get back
Saro' qui quando torni dal lavoro.
I'll be here when you get home from work.
Tieniti sulla stessa rotta quando torni indietro, e non incontrerai pattuglie.
Stick to the same bearings on your way out and you won't run into patrols.
Allora, hai idea di dove sia tua figlia minorenne e quando torni?
So, do you have any idea where your underage daughter is and when she's coming back?
Fammi un favore: quando torni alla scrivania, cerca il significato di "domanda retorica".
Do me a favour. When you get back to your desk, look up the word "rhetorical".
Vuoi che quest'erba sia qui quando torni?
I know you. You want that weed to be here when you come back?
Quando torni io devo dirti una cosa... devo dirti questo Shepard, sai.
When you get a chance, I need to talk to you to tell you, um... This... This Shepard guy...
Vai e vinci questa cosa, e quando torni a casa, dovra' uscire con te.
You go out there and you win this thing, and when you get home, she'll have to go out with you.
Possiamo giocare ancora quando torni a casa?
Can we play together again when you get home?
Quando torni da scuola, ho una sorpresa per te.
When you come back from school, I have a surprise for you.
Quando torni sulla Terra in una capsula Soyuz, vai in caduta libera dallo spazio a 800 km/h e l'unica cosa che frena il tuo moto e' un piccolo paracadute che si apre un attimo prima di schiantarti al suolo.
When you come back to Earth in a Soyuz capsule, you free-fall from space at 500 miles per hour, and the only thing that slows you down is a parachute that pops out before you crash into the ground.
Le compri quando torni a casa.
You buy them on the way home.
1.7997870445251s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?